Main Article Content

Abstract

Interferensi gramatikal, yang terjadi sebagai akibat adanya kontak bahasa, adalah pemindahan
bentuk-bentuk tatabahasa dari bahasa yang dikuasai ke bahasa lain yang kurang dikuasai, atau
bahasa sasaran. Interferensi tersebut, dalam pembelajaran bahasa sangat potensial menimbulkan
kesalahan gramatika pada bahasa sasaran (target language). Melalui kajian analisis kontrastif antara
Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris, kesalahan-kesalahan gramatikal yang potensial dibuat oleh
siswa, akan bisa diramalkan sebelumnya.Interferensi gramatikal yang potensial menimbulkan
kesalahan berbahasa, secara langsung ataupun tidak langsung akan mempengaruhi / menentukan
tinggi rendahnya kemampuan produktif siswa..

Keywords

Interferensi Gramatikal Kesalahan Berbahasa

Article Details

References

  1. Aitchison, Jean. 1992. Linguistics. New York:
  2. David McKay & Co.
  3. Corder, Pit.S. 1983. Introducing Applied
  4. Linguistics. Auckland. New Zealand:
  5. Pinguin Books Ltd.
  6. James, Carl. 1990. Contrastive Analysis.
  7. Londong: Longman Group, Ltd.
  8. Lado, Robert. 1967 Linguistics Across Cultures:
  9. Applied Linguistics for Language
  10. Teachers. Michigan: The University of
  11. Michigan Press.
  12. Liem Kiat Boey. 1985. An Introduction to
  13. Linguistics for the Language Teacher.
  14. Singapore: Singapore University Press.
  15. Sadtono, E. 1997. Antologi Pengajaran Bahasa
  16. Asing, Khususnya Bahasa Inggris.
  17. Jakarta : P2LPTK. Departemen
  18. Pendidikan & Kebudayaan Republik
  19. Indonesia.
  20. Widdowson, H.G. 1993. Teaching English as
  21. Communication. London: Oxford
  22. University Press.